Biraz Kitap #3
Ne zaman Dost Kitabevi'ne gitsem daha önce hiç ilgim olmamasına rağmen Japon edebiyatı kısmında uzun bir süre kaldığımı fark ettim. Çıkan kitapların konusu, kapakları bir hayli ilgimi çekiyor. Kedi sever biri olarak kedilerle ilgili bu kadar fazla kitabın olması da bunda çok büyük etken oldu tabii. Ben de son gittiğimde aldığım kitabı çok beğenmenin verdiği gazla Japon Edebiyatındaki tüm kedili kitapları okuma kararı aldım ve bu kitap da ilk oldu. :)
Yazarın dilini, hikayeyi çok sevmemin yanı sıra bana kitabı asıl aldıran şey kitap çevirmeni Alper Kaan Bilir'in yazdığı önsöz oldu. Kendi kültürümüzün gerçekliğini öyle güzel yansıtmış ki okurken birey olmak üzerine sizi uzun süre düşünmeye teşvik ediyor. Bunun yanı sıra Japon edebiyatına dair bilginiz yoksa sizi nelerin beklediğine yönelik de oldukça bilgilendirici bir önsöz olduğunu söyleyebilirim.
Kitaba gelecek olursak... Bir Kedi, Bir Adam, İki Kadın; başarısız bir evlilik sonrası eski kocasını pişman etmeye çalışan bir kadının adamın çok sevdiği kedisini kullanmasını anlatan bir hikaye. Kediye düşkün olmayan kadının zamanla kediyle kurduğu bağ çok güzel yansıtılmış. Bu bana biraz şu sözü anımsattı (tam olarak doğru şekilde yazmıyor olabilirim ama...): "Her insan kedicidir. Kedici olmadığını iddia eden kişinin sadece kedici olduğundan haberi yoktur". :) Erkeğin birey olmaktan ne kadar uzak olduğu, yeni karısına ve annesine ne kadar bağlı olduğunu da kitap boyunca görebilirsiniz. İnsanın kendi hayatı üzerinde söz sahibi olmaması sorumluluk duygusunu azaltarak kendini rahatlatmasını sağlıyor olsa da zamanla ne kadar pişmanlık verici olabildiği kitapta çok güzel işlenmiş.
Benden bu kadar :)
Bu tarz kitaplarda çeviri de çok önemli. O yüzden çevirmene de tebrikler göndermek gerek. :)
YanıtlaSilKesinlikle
Sil